Manuskript von Paul Wühr, 1973 (Deutsches Literaturarchiv Marbach/Neckar)
Werkkontext: Paul Wühr: Das falsche Buch und „Der grosse Kuckuck oder das Versteckspielregelspiel“
Archiv der Kategorie: Materialien
Übersetzungen ins Italienische
Riccarda Novello hat in den Jahren 2002-2005 einige der Gedichte Paul Wührs ins Italienische übersetzt. Diese Übersetzungen stellen wir mit freundlicher Genehmigung der Autorin digital zur Verfügung.
Trauerreden auf Inge Poppe-Wühr
Auf vielfachen Wunsch stellen wir hier die Trauerreden für alle diejenigen, die nicht an der Trauerfeier für Inge Poppe-Wühr am 29.6.2021 auf dem Münchner Westfriedhof teilnehmen konnten, zur Verfügung. Wir danken Tilman Spengler, Wolfgang Jean Stock und Herbert Wiesner für ihr Einverständnis.
Download: Ansprache zur Trauerfeier (Wolfgang Jean Stock / Tilman Spengler)
Jahrbuch 2004-2007
Claus-Michael Ort: Geleitwort zum Paul Wühr Jahrbuch 2004 – 2007
Hörspielsendungen
Anlässlich des 90. Geburtstags von Paul Wühr erinnern einige Rundfunksender an den großen Hörspielautor und senden folgende Hörspiele:
04.07.2017, 20:10 Uhr: Deutschlandfunk, Die Hochzeit verlassen, DLF 1966
06.07.2017, 19:04 Uhr: WDR 3, Das Experiment, WDR 1963
07.07.2017, 21:05 Uhr: BR 2, Preislied, BR/NDR 1971
Hagestedt, Lutz (Hg): Paul Wühr. Materialien zu seinem Werk.
München (Friedl Brehm Verlag) 1987.
ISBN 3-921763-94-0
387 Seiten, viele SW-Fotos, Collagen und graphische Darstellungen. Broschiert.
Im Buchhandel vergriffen.
Der 1987 zum 60. Geburtstag Paul Wührs erschienene Band versammelt literaturwissenschaftliche Aufsätze und Essays, Porträts und viele Originalbeiträge befreundeter Autoren und Künstler. Der Anhang enthält eine ausführliche Biographie und Bibliographie.
„Faschang Garaus“
Am Dienstag, den 28.02.2017 um 20:10 Uhr sendet der Deutschlandfunk Paul Wührs O-Ton-Hörspiel Faschang Garaus (WDR, 7. 2. 1989).
„Niemand wird dem Karneval – dem jahreszeitlichen Fest – irgendeine Erneuerung zutrauen; an einer Dekuvrierung kann also im Ernst niemand Spaß haben. Dieser Fasching (1987) dekuvrierte sich – wie viele vorherhinkende – selbst oder vielmehr mit sich selber die Zeit, in der er sich herumschleppt. lch hatte auch nicht vor, den Münchener Fasching zu dokumentieren, er liefert nur das Basis-Material. Auf das Prinzenpaar, insbesondere auf Inthronisation und Exthronisation wurde alles Tonmaterial konzentriert, in Form der Figuration einer verwirrenden Chronik. Kein Anfang also am Anfang, kein Ende am Ende, aber aus Ende und Anfang, Faschang und Garaus, ergibt sich das Ganze.“ (Paul Wühr)
Stimmen zu Paul Wühr in italienischer Sprache
Paul Wühr è nato a Monaco nel 1927. Dopo varie pubblicazioni su riviste e due libri per l’infanzia, si presenta dal 1963 con radiocommedie ad un più grande pubblico letterario. Nel 1970, il poema Gegenmünchen provoca una sensazione letteraria e dà inizio a una serie di trasmissioni radiofoniche O(riginal)-Ton-Hörspiele. Il cosiddetto poema trova una continuazione in Das falsche Buch (1983), Der faule Strick (1987), un progetto autobiografico ‚poetologico‘, e in Luftstreiche. Ein Buch der Fragen (1994). Wühr continua la sua produzione drammatica con esperimenti estremi (Mono-Sprechdrama, Klangbilder) interrompendo regolarmente, dal 1976, la sua serie di poemi con pubblicazioni di lirica (Sage 1988) e varie raccolte (Ob 1991). Tenendo lezioni di poetica (Magonza 1983, Vienna 1988) e promuovendo discussioni, apre una visione sul suo laboratorio di pensiero e scrittura. Attualmente affianca alla sua produzione lirica la continuazione del suo maxipoema concepito come libero diario che collega diversi livelli cronologici e varie fasce tematiche. Nel 1997 è stato pubblicato con l’editore Hanser, il libro di poesia Salve res publica poetica. Dal 1986 vive in Italia. Titolo Dottore honoris causa, università Bielefeld (2003) Weiterlesen
Paul Wühr ‚Der wirre Zopf‘
Im Passauer Pegasus. Zeitschrift für Literatur. Heft 50 (2015), S. 77 – 90 ist ein Auszug aus Paul Wührs umfangreichem Prosa-Projekt Der wirre Zopf mit einer Vorbemerkung von Volker Hoffmann erschienen.
Beziehen können Sie das Heft zum Preis von 12.- Euro bei Karl Krieg, Wörthstr. 8, D-94032 Passau. Email: passauer.pegasus@gmx.de
Italienische Übersetzung von Paul Wühr ‚Sage‘
Paul Wühr: Sage | Leggenda.
A cura di Nanni Cagnone. Traduzione di Antonio Rossi. Tempere su carta di Sandro Chia.
Modena (Edizioni Galleria Mazzoli) 2015
Stampato in 500 copie numerate
40.- €
Erhältlich ab 1. September 2015 in der Galerie Mario Mazzoli, Potsdamer Str. 132, 10783 Berlin
tel/fax +49 (0)30 75459560
http://www.galeriemazzoli.com/
Auszug aus dem Buch (Nachwort S.231-233): Nanni Cagnone, Lontanamente Wühr
Pierangela de Maron und Volker Hoffmann (Übersetzung), Von ferne Paul Wühr